1. Zwroty do CV po angielsku — przydatne tłumaczenia i porady

Zwroty do CV po angielsku — przydatne tłumaczenia i porady

Zaktualizowano:

Piszą o nas:

Jeśli chcesz napisać angielskie CV, nie popełniaj podstawowego błędu. Przetłumaczenie z angielskiego na polski Twojego dokumentu z pomocą Translatora Google to naprawdę kiepski pomysł. Dlaczego? 

 

Zwroty do CV po angielsku tłumacz może przełożyć zbyt dosłownie i przysporzyć Ci wielu kłopotów — nikt nie zaprosi Cię na rozmowę, jeśli Twoje CV będzie roiło się od błędów językowych. 

 

Nie martw się! Z tego artykułu dowiesz się, co zrobić, żeby mieć świetne CV po angielsku. Zwroty do każdej sekcji dokumentu pomogą stworzyć Ci życiorys zawodowy nie tylko pozbawiony błędów, ale również odpowiedni do pracy za granicą.

 

Zdecyduj, który szablon CV najbardziej Ci odpowiada. Przygotowaliśmy ich aż 26, w różnych kolorach i stylach.

 

Stwórz CV teraz

 

Stwórz profesjonalne CV teraz!

kreator cvNIE
kreator cvTAK

 

Nie wiesz, jak napisać CV? Zainspiruj się wzorami CV, stworzonymi przez profesjonalistów.

 

1. Poznaj przydatne zwroty do podsumowania zawodowego w CV po angielsku

 

Tuż pod danymi osobowymi i kontaktowymi w CV, powinno znaleźć się tzw. podsumowanie zawodowe Inaczej rubryka CV O Mnie), czyli krótki opis Twoich najważniejszych umiejętności i doświadczeń oraz cel zawodowy — to, co chcesz osiągnąć w wymarzonym miejscu pracy. 

 

Koniecznie zamieść podsumowanie zawodowe w swoim CV po angielsku. Zwroty, które warto zastosować w tej sekcji curriculum vitae to:

 

Zwroty, które przdadzą Ci się do pisania CV po angielsku podsumowanie zawodowe

 

  • podsumowanie zawodowe — „career objective" (kiedy skupiasz się na celu, np. w CV bez doświadczenia) lub „career summary” (kiedy opisujesz swoje dotychczasowe doświadczenie)
  • Mam x lat doświadczenia w (Twoja branża) — „I have x years of experience in...”
  • (nazwa Twojego zawodu) z ponad 2 latami doświadczenia — „…with 2+ years of experience” 
  • doświadczony — „experienced”
  • zorganizowany — „well-organised”
  • pracowity — „hard-working”
  • W mojej poprzedniej pracy udało mi się… — „In previous roles I managed to…”
  • Potrafię... (umiejętności twarde, które posiadasz) — „Skilled in…”
  • Zoptymalizowałem [proces], przynosząc firmie x złotych, funtów, dolarów” oszczędności — „Optimized [proces], saving the company $, PLN, £ x”
  • Dzięki mojej pracy dochody firmy wzrosły o x procent … — „Increased [nazwa firmy] revenue by x...”
  • Pracowałem nad x projektami dla/o... — „Worked on x projects for/on…”
  • Chciałbym rozwijać swoje umiejętności w … — „Eager to develop my skills in…” 
  • Planuję zająć się (Twój cel zawodowy) — „Seeking to…” 

 

Dobre podsumowanie zawodowe w CV potrafi przekonać rekrutera. Nie musisz nic wymyślać od nowa: wybierz podsumowanie napisane przez ekspertów i dostosuj do siebie w kreatorze CV LiveCareer.

 

Stwórz CV terazkreator cv

2. Zobacz, jakich zwrotów użyć przy opisie doświadczenia w CV po angielsku

 

Sekcja Doświadczenie w CV po angielsku powinna być bardzo konkretna. Koniecznie napisz, gdzie pracowałeś — najlepiej pokrótce opisz, czym zajmuje się Twoja firma, ponieważ zagraniczny pracodawca nie musi znać polskich realiów. Podaj dokładne okresy zatrudnienia i wypisz w punktach swoje obowiązki oraz, osobno, najważniejsze osiągnięcia w CV.

 

Pamiętaj, żeby dopasować Twoje CV po angielsku (czyli CV in English) do danej oferty pracy. Dosłowne tłumaczenie swojego CV na angielski to zły pomysł, tym bardziej, że zwroty, których warto użyć w dokumencie, znajdziesz w ogłoszeniu. Jeśli dobrze ich użyjesz Twój życiorys zawodowy nie tylko pokaże pracodawcy, że jesteś odpowiednim kandydatem, ale również bez problemu przejdzie skanowanie w systemie ATS

 

Zobacz przykłady przydatnych zwrotów do opisu doświadczenia w CV po angielsku.

 

Doświadczenie zawodowe po angielsku — przydatne zwroty do CV

 

  • doświadczenie zawodowe — „work experience”
  • (najważniejsze) obowiązki — „(key) responsibilities”
  • (najważniejsze) osiągnięcia — „(key) achievements” 
  • Byłem odpowiedzialny za… — „Was responsible for...”
  • Współpracowałem z… — „Collaborated with…”
  • Korzystałem z (np. specyficznych urządzeń aplikacji, technologii) — „Worked with…”
  • Stworzyłem — „Created...”
  • Wprowadziłem… — „Implemented...” 
  • Zastosowałem... — „Applied...”
  • Poprawiłem... — „Improved…”
  • Utrzymałem 100% wydajność w pracy — „Maintained 100% efficiency at work” 
  • Pomagałem przy/w... — „Assisted with...”
  • Brałem udział w projekcie dotyczącym x.— „Took part in a x project.”
  • Rozwiązywałem problemy z... — „Resolved issues with...”
  • Zdobyłem 95% pozytywnych opinii od klientów. — „Maintained 95% positive customer comment raitings/scored 95% in client satisfactions surveys.” 

 

Nie musisz mieć doświadczenia w pisaniu CV. W kreatorze CV LiveCareer znajdziesz gotowe treści dla dowolnej branży i stanowiska, które wstawisz w CV jednym kliknięciem.

 

Stwórz CV terazkreator cv

3. Dowiedz się, jakie zwroty stosować w CV po angielsku, żeby podkreślić swoje umiejętności i cechy charakteru

 

Umiejętności w CV (Skills in CV) po angielsku to kolejna sekcja, na którą warto zwrócić szczególną uwagę i starannie przygotować. Dlaczego? Pracodawca musi wiedzieć, że jesteś kompetentny i posiadasz odpowiednie kwalifikacje na stanowisko, na które aplikujesz.

 

Po angielsku nie dzieli się tej sekcji CV na kompetencje twarde i miękkie. Warto jednak również napisać o tych drugich — czyli Twoich cechach charakteru w CV. Z badań wynika, że pracodawcy coraz bardziej je cenią, a poza tym w wielu zawodach potrzebne są kompetencje miękkie takie jak komunikatywność czy nawiązywanie dobrych relacji. 

 

W tej sekcji powinieneś wpisać również znajomość języków w CV po angielsku (koniecznie według międzynarodowych kryteriów, np. według wytycznych Rady Europy) oraz prawo jazdy w CV.

 

Oto przykładowe umiejętności i cechy charakteru po angielsku do wpisania w dobrym CV:

 

CV po angielsku — zwroty do opisania umiejętności

 

  • (najważniejsze) umiejętności — „(key) skills”
  • komunikatywność — „communication”
  • zarządzanie (np. projektami) — „project management”
  • zdolności przywódcze — „leadership”
  • kreatywność — „creativity”
  • rozwiązywanie problemów — „problem solving”
  • praca zespołowa — „teamwork”
  • łatwość w podejmowaniu współpracy — „collaboration”
  • elastyczność — „flexibility” 
  • myślenie analityczne — „analytical thinking”
  • obsługa komputera (np. pakietu MS Office) — „computer skills (e.g. MS Office)”
  • etyka pracy — „work ethic”
  • wiedza (ze specjalistycznej dziedziny) — „(...) knowledge”
  • niezawodny — „dependable”
  • obsługa klientów — „client managment”
  • empatia — „empathy”
  • zdolności organizacyjne — „organizational skills”
  • organizacja czasu — „time management”
  • Prawo jazdy kat. B — „driving licence, B cat.”

 

CV po angielsku — zwroty do opisu znajomości języków obcych

 

  • język polski, ojczysty — Polish – „native/mother language”
  • język niemiecki, podstawowy — „German – elementary/basic/ pre-intermediate”
  • język hiszpański, komunikatywny, średnio zaawansowany — „Spanish – conversational, intermediate”
  • język angielski, zaawansowany — „English – proficient/advanced/fluent”

 

4. Jakie zwroty przydadzą Ci się do opisu wykształcenia w CV po angielsku?

 

Wykształcenie w CV po angielsku nie jest jego najważniejszą sekcją, ale zdecydowanie warto o nim napisać w swoim życiorysie zawodowym. Zwłaszcza gdy Twoje studia czy ukończone szkoły łączą się bezpośrednio z wykonywanym zawodem.

 

Pamiętaj, że system edukacji w Wielkiej Brytanii, Stanach Zjednoczonych czy innych krajach anglojęzycznych różni się od polskiego. Dlatego w CV po angielsku zastosuj odpowiednie zwroty do opisu swojego wykształcenia.

 

Wykształcenie po angielsku — przydatne zwroty do CV

 

  • wykształcenie — „Education”
  • licencjat — „Bachelor”
  • magister — „Master”
  • tytuł licencjata na studiach humanistycznych — „Bachelor of Arts (B.A)”
  • tytuł licencjata na studiach ścisłych/inżynierskich (polski stopień inżyniera) — „Bachelor of Science (B.S)”
  • magister po studiach humanistycznych/społecznych — „Master of Arts (M.A)”
  • magister inżynier — „Master of Engineering (M.S.E)”
  • magister po studiach ekonomicznych/biznesowych — „Master of Bussiness” Administration (M.B.A)”
  • doktor — „PhD/ Doctor”
  • liceum ogólnokształcące — „General Secondary School/High School”
  • technikum — „Technical School/Technical High School” 
  • technik (tytuł zawodowy) — „technician”

 

5. Poznaj zwroty do opisu zainteresowań w CV po angielsku

 

Zainteresowania w CV po angielsku nie są obowiązkowe. Jednak warto krótko opisać je w życiorysie zawodowym. To świetny sposób na wyróżnienie swojego dokumentu spośród wielu innych i przyciągnięcie uwagi pracodawcy.

 

To najbardziej „swobodna” sekcja CV po angielsku. Zwroty, które powinieneś stosować, muszą pokazywać Cię jako pasjonata oraz być konkretne — nie wystarczą proste „literatura”, „kino”, „muzyka”, „sport”.

 

Oto przykłady zwrotów do opisu zainteresowań w przykładowym CV po angielsku:

 

Zainteresowania po angielsku — przydatne zwroty do angielskiego CV 

 

  • zainteresowania — „interests, hobbies”
  • Interesuję się… — „I’m interested in…”
  • W wolnym czasie lubię... — „In my free time I like…”
  • Pasjonuję się... — „I’m passionate about...”
  • Jestem zapalony do/chętnie… — „I’m keen on…”

 

6. Jakich jeszcze zwrotów używać w CV po angielsku i o czym pamiętać?

 

W Wielkiej Brytanii nie dodaje się do CV klauzuli ze zgodą na przetwarzanie danych osobowych. Natomiast jeśli piszesz CV po angielsku do pracy w Polsce, powinieneś ją umieścić na końcu swojego dokumentu. 

 

Zobacz poprawną treść klauzuli CV po angielsku poniżej:

 

Klauzula CV po angielsku — wzór 

 

I hereby consent to my personal data being processed by [nazwa firmy] for the purpose of considering my application for the vacancy advertised under reference number [numer referencyjny ogłoszenia o pracę].

 

W angielskim CV warto umieścić sekcję Referencje. W Wielkiej Brytanii, Stanach Zjednoczonych i innych krajach anglojęzycznych pracodawcy często chcą skontaktować się z dawnymi przełożonymi czy Twoimi kolegami z zespołu. 

 

Możesz napisać, że podasz referencje, jeśli zostaniesz o to poproszony lub podać dane kontaktowe do osób, które mogą opowiedzieć o Twojej pracy — stosuj wtedy profesjonalne tytuły i nazwy pozycji i zawodów. Dzięki temu Twoje CV będzie wyglądało profesjonalnie. Ew. do CV możesz dodać tzw. reference letter — list polecający.

 

Referencje w CV po angielsku — przydatne zwroty:

 

  • Udzielę referencji na żądanie. — „References available upon request.
  • szef (właściciel, dyrektor generalny) — „CEO
  • dyrektor finansowy — „CFO
  • dyrektor sprzedaży — „CSO” 
  • szef działu IT — „CTO
  • przełożony — „manager”
  • kierownik zespołu — „team leader”

 

Śmiało wykorzystaj zwroty z tego artykułu, gdy nie jesteś pewien jak napisać CV po angielsku. Z pewnością przydadzą Ci się również do stworzenia podania o pracę po angielsku albo application letter, czyli listu motywacyjnego w tym języku. Dzięki nim Twój dokument będzie profesjonalny, nowoczesny i pasujący do standardów na zagranicznym rynku pracy. Jeśli piszesz dokumenty aplikacyjne do pracy w Stanach Zjednoczonych, upewnij się czy potrzebujesz resume czy CV. Pamiętaj, że życiorys do USA nieco różni się od wzorowego CV w UK (m.in. sposobem zapisu dat).

 

Zobacz też, jak odpowiadać na najczęstsze pytania na rozmowie kwalifikacyjnej, by łatwiej dostać pracę i przeczytaj, jak zostać tłumaczem przysięgłym oraz jak napisać CV jako tłumacz.


Jeśli masz jeszcze jakieś pytania dotyczące zwrotów do CV po angielsku, nie wahaj się zadać ich w komentarzu pod artykułem. Z przyjemnością udzielę Ci dodatkowych informacji i rozwieję wszelkie wątpliwości.

O autorze

Małgorzata Sury
Małgorzata Sury

Ekspertka ds. kariery portalu LiveCareer. W swoich artykułach porusza tematy związane z szukaniem pracy, tworzeniem skutecznych CV i listów motywacyjnych oraz przygotowaniem do rozmów kwalifikacyjnych. Pisząc, kieruje się wiedzą z zakresu psychologii i socjologii. Jej misją jest pomóc Ci znaleźć pracę i osiągnąć satysfakcję zawodową.

Obserwuj nas

Oceń ten artykuł:

Cv po angielsku zwroty

Średnia:

Dziękujemy za ocenę naszego artykułu!
5.00  (15 ocen)

Chcesz stworzyć skuteczne CV?

Wypróbuj kreator CV za darmo
Skuteczne CV

Piszą o nas: