1. Klauzula CV po angielsku 2024: aktualny wzór RODO + porady

Klauzula CV po angielsku 2024: aktualny wzór RODO + porady

Żaneta Spadło
Zaktualizowano:

Piszą o nas:

Myślisz, że klauzula CV po angielsku to tylko formalność? Niestety nie — jeśli aplikujesz do pracodawcy z siedzibą w Polsce, a musisz napisać anglojęzyczne CV, to brak aktualnej klauzuli w CV po angielsku może sprawić, że rekruter nawet go nie przeczyta. Dlaczego?

Odkąd w życie weszło RODO, Twoje dane osobowe nie mogą być przetwarzane, dopóki nie wyrazisz na to świadomej i dobrowolnej zgody. Zamieszczenie w CV po angielsku klauzuli ze zgodą na przetwarzanie danych to dla firm dodatkowa gwarancja, że — rozpatrując Twoją kandydaturę — działają zgodnie z prawem.

Za chwilę pokażę Ci, jak wygląda aktualna klauzula CV po angielsku na 2024 rok i na co uważać, umieszczając ją we własnych dokumentach aplikacyjnych. Podpowiem Ci też, kiedy klauzula CV RODO po angielsku jest niezbędna, a kiedy trzeba z niej zrezygnować.

Profesjonalne CV z aktualną klauzulą szybko stworzysz w naszym kreatorze na jednym z 20+ szablonów do CV. Znajdziesz tam też gotowe treści do wstawienia oraz porady ekspertów, a gotowe CV pobierzesz w PDF lub DOC.

Stwórz CV teraz

Zobacz też profesjonalny wzór do CV dla swojego zawodu — po polsku i po angielsku.

1. Jak brzmi aktualna klauzula CV po angielsku?

Jeśli piszesz CV po angielsku, to zgoda na przetwarzanie zawartych w CV danych osobowych i kontaktowych również powinna być napisana w tym języku. Aby ułatwić Ci to zadanie, przygotowaliśmy dla Ciebie 2 wersje poprawnie sformułowanej klauzuli do CV w języku Szekspira, zaczynające się od słów Wyrażam zgodę.

Oto krótsza wersja klauzuli CV po angielsku na 2024 rok:

Aktualna klauzula CV po angielsku — wzór

I hereby consent to my personal data being processed by (company name) for the purpose of considering my application for the vacancy advertised under reference number (123XX6 etc.).

Jednak — podobnie jak w curriculum vitae po polsku — do English CV możesz wpisać też dłuższą wersję wymaganej formułki, powołując się na konkretną podstawę prawną. Oto przykład:

Klauzula CV RODO po angielsku — wzór:

I agree to the processing of personal data provided in this document for realising the recruitment process pursuant to the Personal Data Protection Act of 10 May 2018 (Journal of Laws 2018, item 1000) and in agreement with Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46/EC (General Data Protection Regulation).

Pamiętaj jednak, że według Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady Unii Europejskiej z 27 kwietnia 2016 r. zapis zgody na przetwarzanie danych jest mniej sformalizowany — to przede wszystkim Ty powinieneś rozumieć, na co się zgadzasz.

Dlatego powyższe wzory klauzuli CV po angielsku to jedynie nasze propozycje — na tyle uniwersalne, byś z łatwością dopasował je do swojego życiorysu zawodowego. Takie oświadczenie możesz jednak napisać samodzielnie i nie jest to błąd w CV. A jeśli to pracodawca w ofercie pracy zalecił umieszczenie inaczej brzmiącej formułki, w treści CV powinieneś umieścić właśnie tę wersję.

Oczywiście, mimo obecności formalnej zgody pod takim CV podpis jest zbędny, o ile nie składasz dokumentu osobiście, a wysyłasz go mailem.

Chcesz szybko dodać klauzulę do CV? Stwórz CV w kreatorze. Narzędzie samo wstawi aktualną wersję formułki do Twojego CV i umieści ją we właściwym miejscu dokumentu.

Stwórz CV terazkreator cv

Od lat nie aktualizowałeś swojego CV? Pamiętaj, że w nowoczesnym CV wzór klauzuli CV po angielsku sprzed 2018 roku (czyli sprzed RODO) jest już nieaktualny. Dlatego wystrzegaj się następującej formułki:

Klauzula CV po angielsku — wzór nieaktualny

I hereby give consent for my personal data included in my application to be processed for the purposes of the recruitment process under the personal data protection act as of 29 august 1997, consolidated text: journal of laws 2016, item 922 as amended.

Samodzielnie przetłumaczyłeś treść klauzuli z polskiego na angielski? Zanim wyślesz maila z CV, sprawdź, czy nie popełniłeś błędu językowego. Oto źle przetłumaczona CV klauzula po angielsku:

Błędna treść klauzuli do CV po angielsku

I hereby agree that my personal data will be processed by (company name) in order to recruit for the position I am applying for.

Jak widzisz, samodzielne tłumaczenie CV na angielski to zły pomysł. Sprawdź też inne przydatne i poprawnie napisane zwroty do CV po angielsku.

Jeśli googlujesz poprawną treść formułki na stronach anglojęzycznych, pamiętaj, że klauzula CV RODO po angielsku to GDPR consent statement (GDPR to angielska nazwa RODO — od General Data Protection Regulation). Nie wpisuj za to błędnych fraz klauzula CV english albo rodo clause CV.

2. Kiedy klauzula CV 2024 po angielsku jest niezbędna?

Można się spierać, czy klauzula CV RODO po angielsku jest konieczna — w końcu jeśli zdecydowałeś się wziąć udział w rekrutacji, to chcesz, żeby pracodawca miał wgląd w Twoje dane i mógł się z Tobą legalnie skontaktować.

Teoretycznie — tak. Jednak w praktyce brak odpowiedniej formułki może sprawić, że Twoje CV trafi do kosza, a rekruter nawet na nie nie spojrzy. 

Jednak nie w każdym kraju taka klauzula jest wymagana. Jeśli aplikujesz do pracy w USA lub Kanadzie, to do resume (czyli naszego CV) nie musisz dodawać żadnej formułki. Ale jeśli starasz się o pracę w zagranicznej firmie w Polsce, wówczas klauzula CV po angielsku jest niezbędna, by Twoje dane osobowe z CV mogły być przetwarzane.

Szukasz pracy w innych państwach Europy? Na wszelki wypadek sprawdź, jakie zasady obowiązują w danym kraju. Np. w Wielkiej Brytanii, Francji, Rosji czy Niemczech do CV nie musisz dodawać klauzuli, ale może się zdarzyć, że pracodawca o nią poprosi. Dlatego jeśli wciąż masz wątpliwości, skontaktuj się z firmą i dopytaj o wymogi formalne — taką aktywną postawą z pewnością zrobisz dobre wrażenie na rekruterach.

Do CV załączasz list motywacyjny po angielsku, czyli tzw. cover letter? W liście motywacyjnym klauzula RODO nie jest już potrzebna, o ile zawarłeś ją w życiorysie zawodowym.

3. Gdzie dodać klauzulę CV po angielsku?

Gdy przygotowujesz CV po angielsku, klauzulę powinieneś umieścić na samym dole, w stopce dokumentu — po sekcjach CV z doświadczeniem zawodowym, wykształceniem i zainteresowaniami. To właśnie do takiego formatu CV przywykli rekruterzy i to tam spodziewają się znaleźć stosowny zapis. To ważne, bo na przejrzenie jednego CV pracodawcy poświęcają zaledwie 7 sekund.

Klauzulę CV po angielsku możesz zapisać mniejszą czcionką i/lub kursywą, dzięki czemu nie zajmie zbyt wiele cennego miejsca, a Ty zmieścisz CV na jednej stronie. Jeśli korzystasz z naszego kreatora CV, program sam dopisze odpowiednią formułkę w Twoich dokumentach aplikacyjnych.

Przeczytaj też nasz poradnik: Referencje a RODO.

Nie musisz mieć doświadczenia w pisaniu CV. W kreatorze CV LiveCareer znajdziesz gotowe treści dla dowolnej branży i stanowiska, które wstawisz w CV jednym kliknięciem.

Stwórz CV terazkreator cv

Sprawdź też, jak napisać podanie o pracę po angielsku oraz opisać w tym języku Key Achievements w CV, czyli swoje kluczowe osiągnięcia zawodowe.

Masz dodatkowe pytania związane z klauzulą CV po angielsku po RODO? Zadaj mi pytanie w komentarzu pod tym artykułem, a ja spróbuję Ci pomóc.

Jak sprawdzamy treści na LiveCareer?

Nasz zespół sprawdził ten artykuł pod kątem zgodności z procesem redakcyjnym LiveCareer.pl. Dzięki temu porady naszych ekspertów są spójne z aktualnymi standardami i trendami w pisaniu CV oraz listów motywacyjnych. Zaufało nam już ponad 10 milionów kandydatów, którym pomogliśmy zdobyć wymarzoną pracę. Przygotowanie każdego z artykułów jest poprzedzone uważną analizą dostępnych raportów i badań, aby nasze treści odpowiadały na aktualne potrzeby rynku pracy.

O autorze

Żaneta Spadło
Żaneta Spadło

Żaneta Spadło jest ekspertką ds. kariery i pisarką, cytowaną m.in. przez Forbes Woman Polska, Rzeczpospolitą, PulsHR, Polską Agencję Prasową, Polskę Press, Dzień Dobry TVN i Puls Biznesu. Jako absolwentka dziennikarstwa i medioznawstwa na Uniwersytecie Warszawskim oraz dziennikarstwa i komunikacji społecznej na Uniwersytecie Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie, od ponad 10 lat działa w marketingu i mediach. Od 2019 roku Żaneta pisze oparte na eksperckiej wiedzy, badaniach i własnym doświadczeniu artykuły poradnikowe z zakresu szukania pracy, pisania dokumentów aplikacyjnych, prawa pracy i autoprezentacji, zgodne z oficjalnymi wytycznymi LiveCareer. W 2021 roku napisała kompleksowy e-book dla czytelników LiveCareer, zatytułowany „Jak napisać świetne CV i dostać pracę”.

Obserwuj nas

Oceń ten artykuł:

Klauzula cv po angielsku

Średnia:

Dziękujemy za ocenę naszego artykułu!
3.5  (8 ocen)

Chcesz stworzyć skuteczne CV?

Wypróbuj kreator CV za darmo
Skuteczne CV

Piszą o nas: