Stwórz profesjonalne CV teraz!


Piszą o nas:
Potrzebujesz CV po francusku, bo chcesz spróbować swoich sił w pracy za granicą, a za swój cel obrałeś ojczyznę bagietek i wina? Zastanawiasz się jednak, czy poradzisz sobie z napisaniem francuskiego CV?
Nie martw się. Struktura francuskiego CV tylko trochę różni się od CV po polsku. Będziesz potrzebował przede wszystkim odpowiednich zwrotów po francusku, zapisanych bez błędów i z wykorzystaniem francuskich znaków.
W tym artykule zapoznasz się z wzorem CV po francusku oraz przykładami przydatnych wyrażeń i zwrotów. Allons-y!
Skuteczne CV w PDF lub DOC możesz stworzyć w naszym kreatorze na jednym z 20+ atrakcyjnych szablonów do CV. Znajdziesz tam też wskazówki ekspertów oraz gotowe treści, które wstawisz do CV jednym kliknięciem.
Stwórz profesjonalne CV teraz!
Zobacz też gotowy wzór CV do pracy dla swojego zawodu w różnych językach. Możesz się nimi zainspirować, pisząc własny dokument.
Przeczytaj też inne nasze poradniki:
Klara BOCHNIAK
+48 541-163-556
k.bochniak@gmail.com
Cracovie, Pologne
Serveuse plein temps au restaurant La Petite Auberge
Profil
Serveuse avec 3 ans d'expérience en restauration et hôtellerie. Une formation de sommelier suivie en 2017 me permets d’utiliser mes connaissances pour conseiller au mieux la clientèle. Je parle couramment le français, je suis passionnée par la culture et la cuisine normande et j'aimerais travailler dans votre restaurant à Rouen.
Expérience professionnelle
12/2016–Maintenant
Serveuse
Hôtel Królewski de Cracovie
Formations
2017–Maintenant
Licence Philologie française
Université Jagellonne à Cracovie
Éléments notables: présentation de la cuisine normande aux étudiants polonais
2017
Formation de sommelier
CAFA Wine School, Bordeaux
Compétences
Langues
Centres d’intérêt
Je m'intéresse à la cuisine et à la culture française, en particulier de Normandie. Je voyage beaucoup, à la découverte de nouvelles cuisines et spécialités.
Je consens par la présente à ce que mes données personnelles soient traitées par La Petite Auberge afin d'examiner ma candidature au poste vacant publié sous le numéro de référence.
Ten przykład CV pomoże Ci stworzyć Twój własny dokument do pracy we Francji. Teraz pokażę Ci, czym francuski dokument różni się od polskiego i jak napisać CV po francusku.
Pierwszą różnicą, na którą powinieneś zwrócić uwagę przygotowując dobre CV po francusku jest sekcja z danymi osobowymi. We Francji w życiorysie zawodowym podaje się swoje miejsce zamieszkania (miasto i, jeśli trzeba, kraj). Ponadto, tworząc francuskie CV możesz zapisać swoje nazwisko drukowanymi literami — to również powszechnie przyjęta we Francji praktyka.
Tuż pod danymi osobowymi w CV po francusku, powinien znaleźć się nagłówek. Nie pisz jednak generycznego tytułu w stylu CV czy Curriculum Vitae. Tutaj powinieneś napisać, na jakie stanowisko aplikujesz, np. jak w powyższym wzorze CV kelnerki:
Serveuse plein temps au restaurant La Petite Auberge
Zastanawiasz się, jak wygląda sytuacja ze zdjęciem w CV po francusku? W tym przypadku nie ma jasnych wytycznych, chociaż niektórzy Francuzi uważają, że dodanie fotografii jest powodem dyskryminacji ze względu na wiek, płeć, wygląd czy kolor skóry w trakcie rekrutacji. Zatem w tym przypadku wszystko zależy od Twojej decyzji.
Za chwilę po kolei omówię wszystkie sekcje, które powinieneś umieścić w swoim francuskim CV i pokażę Ci, jak stworzyć perfekcyjne CV po francusku. Na początek mała ściąga:
Dobre CV w każdym języku musi pokazać Cię jako profesjonalnego kandydata na stanowisko, na które aplikujesz. Aby w ten sposób zaprezentować się w CV po francusku, musisz wpisać do dokumentu następujące sekcje:
Tworzenie profesjonalnego CV po francusku zacznij od podsumowania zawodowego, zwanego również sekcją CV O mnie. Tę sekcję możesz zatytułować Objectif — jeśli bardziej skupiasz się na celu zawodowym lub Profil — gdy piszesz o swoich umiejętnościach i doświadczeniach. Umieść ją tuż pod nagłówkiem Twojego francuskiego CV.
Podsumowanie zawodowe w CV po francusku nie różni się od tego z polskiego CV. Jest to krótki opis, w którym powinieneś zawrzeć swoje najważniejsze doświadczenia zawodowe, umiejętności i osiągnięcia.
Zobacz na przykładzie, jak napisać podsumowanie zawodowe do francuskiego CV:
Serveuse avec 3 ans d'expérience en restauration et hôtellerie. Une formation de sommelier suivie en 2017 me permets d’utiliser mes connaissances pour conseiller au mieux la clientèle. Je parle couramment le français, je suis passionnée par la culture et la cuisine normande et j'aimerais travailler dans votre restaurant à Rouen.
Dobre podsumowanie zawodowe w CV potrafi przekonać rekrutera. Nie musisz nic wymyślać od nowa: wybierz podsumowanie napisane przez ekspertów i dostosuj do siebie w kreatorze CV LiveCareer.
Opis doświadczenia zawodowego w CV po francusku również będzie podobny do tego z polskiego życiorysu zawodowego czy z CV po angielsku. To bardzo ważny element CV do pracy we Francji, dlatego umieść go tuż pod Objectif i nazwij Expérience professionnelle.
Opisując swoje doświadczenie, na samej górze podaj swoje ostatnie, najnowsze miejsce pracy (jest to tzw. odwrócona chronologia w CV). We francuskim CV nie dziel swojego doświadczenia na „obowiązki” i „osiągnięcia” — najważniejsze informacje o swojej historii zatrudnienia zamieść w jednej sekcji.
Przy opisie doświadczenia podawaj lata wraz z miesiącami, w których pracowałeś, zajmowane stanowisko oraz wymień nazwę firmy oraz miasto (i kraj, jeśli jest poza Francją).
Oto przykład:
12/2016–Maintenant
Serveuse
Hôtel Królewski de Cracovie
Nie musisz mieć doświadczenia w pisaniu CV. W kreatorze CV LiveCareer znajdziesz gotowe treści dla dowolnej branży i stanowiska, które wstawisz w CV jednym kliknięciem.
Wykształcenie w CV po francusku zwyczajowo umieszcza się pod doświadczeniem. Tę sekcję zatytułuj Formation. Nie musisz się zbytnio rozpisywać — ważne, żeby prawidłowo opisać swoją edukację. Tutaj powinieneś wpisać też ukończone kursy i szkolenia w CV.
Najpierw powinieneś podać lata, w których studiowałeś, następnie zdobyty tytuł naukowy lub zawodowy i nazwę uczelni. Możesz również wskazać swoje ulubione przedmioty i dodatkowe projekty studenckie — jeśli związane są ze stanowiskiem, na które aplikujesz. To dobre rozwiązanie, gdy szukasz pomysłu, jak napisać CV bez doświadczenia lub CV studenta.
Zobacz, jak to zrobić na poniższym przykładzie:
2017–maintenant
Licence Philologie française
Université Jagellonne à Cracovie
Éléments notables: présentation de la cuisine normande pour les étudiants polonais
W przeciwieństwie do polskiego życiorysu zawodowego, w nowoczesnym CV po francusku nie dzieli się sekcji Umiejętności na kompetencje twarde i miękkie w CV. Pisząc o swoich umiejętnościach w CV wymień wszystkie te, które związane są ze stanowiskiem, na które aplikujesz, również istotne z punktu widzenia pracodawcy, cechy charakteru. Po prostu postaraj się jak nalepiej pokazać swoje atuty w CV.
W opisie kompetencji wydziel za to osobne miejsce na języki obce w CV. Bądź dokładny przy opisie kompetencji językowych — podaj poziom znajomości danego języka, najlepiej według uniwersalnej skali Rady Europy (A2, B1 itd.). Jeśli posiadasz jakieś certyfikaty językowe, koniecznie je wymień.
Obsługę komputera w CV po francusku również należy wyróżnić osobno, w Umiejętnościach. Nazwij ją Informatique i wpisz tam znajomość pakietu MS Office i wszystkich innych programów, aplikacji i technologii.
Zobacz, jak opisać umiejętności w prostym CV po francusku na poniższym przykładzie:
Compétences
Langues
Pisząc o swoich zainteresowaniach w CV po francusku, zrób to dokładnie tak, jak w polskim dokumencie. Skup się na hobby związanych z ofertą pracy, na którą aplikujesz i pokaż pracodawcy, że rozwijasz się zawodowo również w czasie wolnym.
Hobby w CV nie jest najważniejsze, jednak warto krótko je opisać. To pozwoli Twojemu życiorysowi zawodowemu wyróżnić się spośród innych. Ponadto, jak pokazują badania, rekruterzy i pracodawcy chętniej zapraszają na rozmowy kwalifikacyjne osoby o podobnych zainteresowaniach.
Zobacz, jak opisać zainteresowania w CV po francusku na przykładzie poniżej:
Je m'intéresse à la cuisine et à la culture française, en particulier de Normandie. Je voyage beaucoup, à la découverte de nouvelles cuisines et spécialités.
Do gotowego CV do pracy we Francji nie zapomnij dodać aktualnej po RODO klauzuli CV ze zgodą na przetwarzanie danych osobowych. Oto jej przykładowa treść:
Je consens par la présente à ce que mes données personnelles soient traitées par La Petite Auberge afin d'examiner ma candidature au poste vacant publié sous le numéro de référence.
Koniecznie pamiętaj również, żeby sprawdzić poprawność językową! Zwróć uwagę na używanie znaków francuskich (é, ê, ç, à, ô). Literówki to częsty błąd w CV, który może pogrzebać Twoją szansę na zatrudnienie.
Możesz przygotować swoje francuskie CV na gotowym szablonie w Wordzie. Jednak jeśli chcesz, żeby pracodawca otrzymał dokument dokładnie w takie formie, jaką zaplanowałeś, koniecznie wyślij CV w PDF. Dzięki temu będzie wyglądało profesjonalnie i nie zmieni się jego formatowanie.
Jeśli będziesz wysyłał swoje CV w mailu, nie zapomnij o ciekawym tytule i interesującej treści wiadomości. To z pewnością zachęci pracodawcę czy rekrutera do zapoznania się z Twoim dokumentem. Pamiętaj również o poprawnych francuskich zwrotach grzecznościowych — dzięki temu pokażesz swój profesjonalizm, jak również dobrą znajomość języka.
Chcesz szybko stworzyć dokument? Wykorzystaj aplikację do CV, która obsługuje francuski. Najpierw dowiedz się, w jakim programie napisać CV i wbierz odpowiednie narzędzie dla siebie.
Przeczytaj też: List motywacyjny po hiszpańsku: wzór, zwroty i porady eksperta oraz CV tłumacza - przykładowy wzór.
Chcesz szybko dodać klauzulę do CV? Stwórz CV w kreatorze. Narzędzie samo wstawi aktualną wersję formułki do Twojego CV i umieści ją we właściwym miejscu dokumentu.
Masz jeszcze jakieś pytania dotyczące CV po francusku? Koniecznie podziel się nimi w komentarzu pod artykułem. Z przyjemnością na nie odpowiem i pomogę Ci przygotować dobre francuskie CV.
O autorze
Ekspertka ds. kariery portalu LiveCareer. W swoich artykułach porusza tematy związane z szukaniem pracy, tworzeniem skutecznych CV i listów motywacyjnych oraz przygotowaniem do rozmów kwalifikacyjnych. Pisząc, kieruje się wiedzą z zakresu psychologii i socjologii. Jej misją jest pomóc Ci znaleźć pracę i osiągnąć satysfakcję zawodową.
Oceń ten artykuł:
Cv po francusku
Średnia:
Piszą o nas: