1. Z poważaniem z przecinkiem? Pisownia w mailu i po angielsku

Z poważaniem z przecinkiem? Pisownia w mailu i po angielsku

Małgorzata Sury
Zaktualizowano:

Piszą o nas:

Wysyłasz sporo służbowych i oficjalnych maili. Wiesz, że w korespondencji trzeba zachowywać się zgodnie z normami grzecznościowymi i stosować odpowiednie zwroty grzecznościowe — np. z poważaniem, albo z wyrazami szacunku czy też pozdrawiam.

W tym artykule przeczytasz, w jakich sytuacjach używać wyrażenia z poważaniem i dlaczego. Dowiesz się również, jaka jest poprawna pisownia tego zwrotu i gdzie postawić przecinek w zakończeniu maila lub listu.

Stwórz skuteczne CV w kilka minut. Wybierz profesjonalny szablon CV i szybko wypełnij wszystkie sekcje CV dzięki gotowym treściom do wstawienia i wskazówkom ekspertów.

Stwórz CV teraz

Kreator CV online LiveCareer to narzędzie, w którym najszybciej stworzysz profesjonalne CV i pobierzesz je jako PDF lub DOC.

1. Z poważaniem — co to znaczy i w jakich sytuacjach stosować?

Z poważaniem to oficjalny zwrot grzecznościowy, więc powinieneś używać go we wszystkich oficjalnych dokumentach — np. liście motywacyjnym, podaniu o pracę czy też piśmie o przejście na emeryturę

Poza tym z poważaniem czy z wyrazami szacunku to dobre wyrażenia do stosowania w oficjalnej i służbowej korespondencji — również w mailach. Możesz także użyć któregoś z nich, gdy wysyłasz wiadomość do kogoś nieznajomego. Zawsze lepiej być zbyt grzecznym niż wyjść na mało profesjonalnego i niekulturalnego.

Z poważaniem to bardzo bezpieczny i neutralny zwrot grzecznościowy — jest uprzejmy i pokazuje szacunek do odbiorcy, a jednocześnie nie skraca dystansu pomiędzy rozmówcami. Dlatego, gdy głowisz się, jak zakończyć wiadomość, z poważaniem daje Ci pewność, że nie popełnisz gafy.

Z poważaniem czy z wyrazami szacunku?

Dr Katarzyna Kłosińska zwraca też uwagę na różnicę pomiędzy z poważaniem a z wyrazami szacunku — ten pierwszy zwrot wprowadza większy dystans między korespondującymi niż ten drugi. Ale to tak naprawdę kosmetyczna różnica i oba są jak najbardziej poprawne.

Oczywiście, gdy piszesz wiadomość do kogoś z kim jesteś w zażyłej relacji, z poważaniem czy z wyrazami szacunku będzie zbyt formalne i, po prostu, trochę dziwne. W przypadku przyjaciół, kolegów, znajomych i rodziny wystarczy: pozdrawiam, całuję czy uściski.

Dobre podsumowanie zawodowe w CV potrafi przekonać rekrutera. Nie musisz nic wymyślać od nowa: wybierz podsumowanie napisane przez ekspertów i dostosuj do siebie w kreatorze CV LiveCareer.

Stwórz CV terazkreator cv

2. Jak poprawnie zapisać zwrot z poważaniem? Z przecinkiem czy bez?

Gdy zakończysz swoją wiadomość słowami z poważaniem, przecinek po zwrocie powinieneś sobie odpuścić. Tradycyjnie w języku polskim po rozpoczynającym zwrocie grzecznościowym (Szanowny Panie/Pani lub Szanowni Państwo) stawiamy znak interpunkcyjny (przecinek lub wykrzyknik), a po kończącym — nie

Oto przykład poprawnego zapisu:

Z poważaniem — przecinek

Szanowny Panie, 

[treść wiadomości]

Z poważaniem

[Twoje imię i nazwisko].

Pewnie zauważyłeś w powyższym przykładzie, że zwrot z poważaniem jest napisany wielką literą. Tak właśnie powinno się go zapisać, ponieważ najczęściej treść wiadomości kończy się kropką, więc pożegnalna fraza to po prostu nowe zdanie.

Co jeszcze ważne, oba zwroty grzecznościowe, na początku i w zakończeniu wiadomości lub dokumentu, powinny pochodzić z tego samego rejestru językowego. To znaczy, że oba powinny być albo formalne (w oficjalnych relacjach), albo potoczne.

Gdy wysyłasz oficjalną wiadomość, zacznij ją zatem od zwrotów Szanowny Panie, Szanowna Pani lub Szanowni Państwo, ew. Szanowny Panie/Pani i imię adresata. Gdy chcesz trochę skrócić dystans, ale wciąż pokazać odbiorcy, że darzysz go szacunkiem, możesz również napisać Drogi Panie/Pani i imię adresata. Nie pisz natomiast witam

Tak rozpoczęty list motywacyjny, inny dokument urzędowy lub wiadomość, należy zakończyć zwrotami z poważaniem lub z wyrazami szacunku

3. Z poważaniem po angielsku, niemiecku i w innych językach obcych

W różnych krajach i kulturach obowiązują inne normy grzecznościowe i językowy savoir-vivre. Na przykład w Stanach Zjednoczonych dużo częściej niż w Polsce do obcych mówi się na Ty, a nie tak jak w naszym kraju na Pan lub Pani.

Co nie zmienia jednak faktu, że w korespondencji, zwłaszcza oficjalnej, np. podczas procesu rekrutacyjnego, trzeba używać zwrotów grzecznościowych i innych form językowych, które pokażą Twój szacunek dla odbiorcy.

Poniżej dowiesz się, jakich bliskoznacznych do z poważaniem zwrotów możesz użyć w mailu w różnych językach obcych:

Z poważaniem po angielsku

Zwrot grzecznościowy kończący oficjalną wiadomość lub dokument po angielsku zależy od tego, w jaki sposób przywitasz się z odbiorcą:

  • Z poważaniemYours sincererly, gdy zaczniesz od Dear Mr/Ms/Miss/Mrs [nazwisko adresata]
  • Z poważaniemYours faithfully, gdy zaczniesz od Dear Sir/Madam, Dear Sir or Madamlub To Whom It May Concern

Co ważne, drugi sposób pisania odchodzi do lamusa. W dobrym tonie jest zaadresować wiadomość albo pismo do konkretnej osoby i podać jej nazwisko. 

Jeśli pisanie dokumentów po angielsku jest dla Ciebie trudne, zobacz nasz poradnik: List motywacyjny po angielsku: zwroty, które Ci się przydadzą.

Z poważaniem po niemiecku 

Tu sprawa jest znacznie prostsza. Z poważaniem po niemiecku to Mit freundlichen Grüßen.

Z poważaniem po francusku

Po francusku z poważaniem to Sincèrement lub Mes salutations distinguées.

Pamiętaj jednak — gdy korespondujesz z kimś z zagranicy i nie mówisz biegle w jego języku, zawsze warto sprawdzić, jakie zasady grzecznościowe obowiązują i jak zwracać się do rozmówcy, żeby okazać mu szacunek.

Twój list motywacyjny napisze się sam — jeśli skorzystasz z kreatora listu motywacyjnego LiveCareer. Wybierz profesjonalny szablon, odpowiedz na kilka prostych pytań, a program jednym kliknięciem wygeneruje dla Ciebie profesjonalny list do pracy.

Stwórz list motywacyjny teraz

Przejdź do kreatora listukreator listu motywacyjnego

Zobacz też wzór listu motywacyjnego dla swojego zawodu.

 Używasz w korespondencji zwrotu z poważaniem czy wolisz kończyć wiadomości w inny sposób? Chętnie poznam Twoją opinię na ten temat.

Jak sprawdzamy treści na LiveCareer?

Nasz zespół sprawdził ten artykuł pod kątem zgodności z procesem redakcyjnym LiveCareer.pl. Dzięki temu porady naszych ekspertów są spójne z aktualnymi standardami i trendami w pisaniu CV oraz listów motywacyjnych. Zaufało nam już ponad 10 milionów kandydatów, którym pomogliśmy zdobyć wymarzoną pracę. Przygotowanie każdego z artykułów jest poprzedzone uważną analizą dostępnych raportów i badań, aby nasze treści odpowiadały na aktualne potrzeby rynku pracy.

O autorze

Małgorzata Sury
Małgorzata Sury

Małgorzata Sury jest ekspertką ds. kariery i pisarką z bogatym doświadczeniem w mediach. Autorka badań o rynku pracy cytowanych w Forbes, Polska Times, Rzeczpospolitej i in. Pisząc, kieruje się wiedzą z zakresu psychologii i socjologii. Jej misją jest pomóc czytelnikom znaleźć pracę i osiągnąć satysfakcję zawodową. Od 2019 r. napisała ponad 250 artykułów związanych z szukaniem pracy, tworzeniem skutecznych CV i listów motywacyjnych, przygotowaniem do rozmów kwalifikacyjnych, prawem pracy i doradztwem zawodowym. Wszystkie powstały zgodnie z wytycznymi redakcyjnymi LiveCareer.

Obserwuj nas

Oceń ten artykuł:

Z powazaniem

Średnia:

Dziękujemy za ocenę naszego artykułu!
4.91  (11 ocen)

Chcesz stworzyć skuteczne CV?

Wypróbuj kreator CV za darmo
Skuteczne CV

Piszą o nas: